Главная страница       Оперы       Композиторы       Либреттисты       Муз. термины
Юморески
       Момент истории       О нас...       Карта сайта       Наши коллеги
Новое на сайте

 Чио-Чио-Сан
(Мадам Баттерфляй)

Опера в 3-х действиях.
Музыка Дж. Пуччини, либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы
 по драме Д. Беласко и Дж. Л. Лонга.
 Премьера - 17 февраля 1904 г. в Милане.

Момент
истории



Действующие лица :

Чио-Чио-Сан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сопрано;
Сузуки. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . меццо-сопрано;
Пинкертон, лейтенант американского флота . . тенор;
Кэт, жена Пинкертона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . сопрано;
Принц Ямадори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .тенор;
Шарплес, американский консул . . . . . . . . . . .баритон;
Горо, маклер-сват . . . . .  . . . . . . .
. . . . . . . . . . . тенор;
Бонза, дядя Чио-Чио-Сан. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . бас;
 Комиссар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . баритон;
Чиновник регистратуры . . . . . . . . . . . . . . . . .баритон;
родные, друзья, подруги и слуги Чио-Чио-Сан.

Действие происходит в окрестностях Нагасаки около 1900 года.


 Краткое содержание

 Действие первое

          Склон холма в окрестностях японского порта Нагасаки...
          На переднем плане - японский домик с террасой, под окнами - вишни в цвету...
          Домик осматривает американский моряк-офицер Франклин Беньямин Пинкертон. Услужливый торговец недвижимостью и людьми, Горо, сдаёт ему дом в аренду, представляя тут же и японских слуг, "прилагаемых" к помещению за ту же цену.
          Вскоре в домике появляется  и Чио-Чио-Сан, или, как её называют Баттерфляй, которую Горо продал Пинкертону за 100 йен.
          Приходит гость: Шарплес, консул США в Нагасаки. Он предупреждает Пинкертона, что этот "временный брак" - опасная и скверная игра, которая может стоить жизни Чио-Чио-Сан. Самоуверенный лейтенант отделывается шуткой от опасений консула.
          Друзья пьют вино. Пинкертон уже произносит тост за здоровье другой девушки, на которой он женится в Америке... Тот брак будет уже не просто колониальной шуткой, а настоящей, священной связью двух равноправных белых людей.
          Наконец, приходит Чио-Чио-Сан в сопровождении подруг. Девушки падают перед женихом на колени, а консул задаёт несколько вопросов невесте.
          Затем появляются официальные лица и родственники. Познакомившись с женихом, гости расходятся по саду, Пинкертон и Баттерфляй могут, наконец, поговорить наедине. Чио-Чио-Сан признаётся жениху, что ради него она решила отказаться от религии своих предков и принять христианство.
          Начинается церемония бракосочетания. В разгар торжества прибывает Бонза, дядя Баттерфляй. Он проклинает племянницу-вероотступницу. Молодая женщина падает. сломленная тяжестью проклятья. Пинкертон прогоняет всех родственников, и вскоре слёзы Чио-Чио-Сан сменяет улыбка.
          Из домика слышна песня: вечерняя молитва Сузуки.
          Чио-Чио-Сан надевает свой белый ночной капот и тихо произносит: "Всё спокойно, и над нами небо блещет всё огнями... Дышит счастьем свод небес".
          Пинкертон с жаром обнимает Баттерфляй.            

 Действие второе

          Прошло три года.
          Внутреннее помещение домика Баттерфляй. Перед статуей Будды молится Сузуки. Она умоляет древнего бога помочь Чио-Чио-Сан, которая постоянно плачет с тех пор, как уехал Пинкертон.
          Пока Сузуки молится, Чио-Чио-Сан лежит неподвижно, но потом из груди её вырывается жалоба: ни японский бог, ни бог американцев не могут облегчить страданий несчастных.
          Сузуки осторожно пробует убедить госпожу в том, что иностранец больше не вернётся. Но Чио-Чио-Сан страстно защищает свою любовь. Ведь она помнит каждое его слово: "Я вернусь к вам весною, лишь зацветут здесь розы и малиновки в чаще вить станут гнёзда".
          К Баттерфляй приходит с визитом консул, в сопровождении Горо. Затем появляется принц Ямадори, желающий взять в жёны покинутую Чио-Чио-Сан. Однако молодая женщина с гордостью ссылается на американские законы: она - жена лейтенанта Пинкертона, её нельзя отбросить как наскучившую игрушку.
          Консул принёс печальное известие. Он должен сообщить Чио-Чио-Сан, что Пинкертон женился. Он даже приступает к чтению письма от него, но не в силах произнести трагические слова. Он лишь советует несчастной женщине послушаться Горо и выйти замуж за принца Ямадори.
          В ответ на это Чио-Чио-Сан выносит своего сынишку. Консул спрашивает, как зовут этого белокурого мальчика с ангельской улыбкой. Ответ тих, но полон достоинства: сейчас его имя - Страдание, но если отец его возвратится, его будут звать Счастьем.
          Консул удаляется ни с чем, а Горо, назвавшего сына Баттерфляй незаконным и презренным, Чио-Чио-Сан выгоняет из дома.
          Вдали слышен орудийный выстрел - в порт входит американский корабль, на борту которого надпись - "Авраам Линкольн", - это судно, на котором служит Пинкертон!
           Чио-Чио-Сан и Сузуки в волнении украшают дом цветами и приникают к окну; Сузуки, Чио-Чио-Сан и белокурый мальчик ожидают господина, мужа, отца...

Действие третье

          Восходит солнце...
          Чио-Чио-Сан всё ещё стоит у окна; вера и надежда ещё не оставили её... Пинкертон должен прийти!
          Комнату заливает утренний свет. Баттерфляй уносит спящего ребёнка в соседнюю комнату; в саду появляются Пинкертон, его жена-американка Кэт и консул Шарплес.
          Преданная Сузуки, едва сдерживая слёзы, рассказывает Пинкертону, что Чио-Чио-Сан и мальчик ждали его всю ночь.
          В дом входят только мужчины. Кэт прогуливается в саду. Сузуки испуганно спрашивает: "Кто эта женщина?". Шарплес отвечает: "Жена Пинкертона". И добавляет, что они приехали, чтобы увезти с собой сына Чио-Чио-Сан.
          Пинкертон теперь уже осознаёт, как легкомысленно он вёл себя. Растроганный, в слезах, прощается он с домом, в котором провёл незабываемые часы любви.
          Как только Пинкертон удаляется, в комнату входят Сузуки и Кэт. Сузуки обещает уговорить Чио-Чио-Сан отдать сына отцу и его белой жене. Она лишь просит Кэт тотчас же уйти, чтобы не встретиться с её госпожой.
           Но на пороге неожиданно появляется Чио-Чио-Сан. Она думала, что пришёл Пинкертон, а увидела белую женщину. На секунду её охватывает ужас: муж её, быть может, умер... но она знает уже, что это неправда, Пинкертон умер только для неё. Она выносит удар героически.
          На вопрос Кэт, отдаст ли она сына, Чио-Чио-Сан отвечает: "Отца воля священна. Пусть сам придёт за сыном".
          Американцы уходят, Чио-Чио-Сан высылает из комнаты и Сузуки.
          Она отвешивает традиционный поклон перед древней статуей Будды и достаёт кинжал, которым некогда убил себя её отец. Громко читает Чио-Чио-Сан строки, вытравленные на лезвии :
                                 С честью тот умирает,
                                 кто с бесчестьем мириться не желает.
          В этот момент Сузуки посылает к Чио-Чио-Сан сына, не желая оставлять её одну. Баттерфляй ещё раз обнимает своего ребёнка, прощаясь с ним, а затем высылает мальчика в сад. С кинжалом в руке она исчезает за ширмой...
          Напряжённая, тягостная тишина... Звук падающего кинжала. Снаружи слышен голос Пинкертона: "Баттерфляй, Баттерфляй!"
           Чио-Чио-Сан с трудом выходит из-за ширмы и падает замертво.   

 

Главная страница       Оперы       Композиторы       Либреттисты       Муз. термины
Юморески
       Момент истории       О нас...       Карта сайта       Наши коллеги       Новое на сайте

В начало страницы