|
Древнюю сказку о
кровожадной китайской принцессе впервые обработал для сцены драматического
театра венецианский
писатель Карло Гоцци (1720-1806), человек с загадочной душой и странной жизнью.
Он был интереснейшим явлением в литературе своего времени. Гоцци служил в
наёмной армии венецианской республики, воевал в Далмации, затем, возвратившись в
Венецию, стал одним из активнейших членов литературной академии "Гранеллески"
(академия зернособирателей), основанной в 1747 г. противниками развития в
искусстве под благовидным лозунгом защиты итальянского языка от засорения. На
самом же деле в этом обществе высокомерные и скучные поэты собрались с целью
преследования писателей-новаторов, опасных соперников их "научной позиции".
По-видимому, и Гоцци разделял это намерение, ибо самой характерной его чертой,
помимо литературного таланта, была ненависть к другому значительному поэту
Венеции, к Карло Гольдони.
Ненависть породила
наиболее выдающиеся произведения Гоцци. Гольдони был популярным модным
драматургом, имевшим значительные доходы, писавшим комедии одну за другой.
Завистливый и ревнивый Гоцци захотел доказать, что своими пьесами Гольдони
заслуживает успеха не большего, чем какой-нибудь автор детских сказок. С 1761 по
1786 год он написал десяток интересных сказок, действительно имевших
значительный успех, и издал их в сборнике "Десять сказок Карло Гоцци".
Одна из них - "Турандот" - заимствована Гоцци из комической оперы Лесажа
"Китайская принцесса" (1729). Лесаж, в свою очередь, использовал произведение
поэта Низами, опубликованное в 1712 г. в сборнике персидских сказок Пети де ла
Круа. Другая сказка из этого сборника, "Любовь к
трём апельсинам", была впервые поставлена на сцене Венеции в 1820 году.
"Турандот" первоначально также имела форму сказки и лишь позднее Гоцци
переработал её в драму.
Пьесу Гоцци, в
которой впервые появляется на сцене образ принцессы Турандот, переработал
Фридрих Шиллер. Он внёс в сюжет гораздо больше гуманизма, искренних и настоящих
человеческих чувств, чем Гоцци.
В 1919 году в Берлине, в театре Макса Рейнгардта Пуччини увидел "Турандот"
Шиллера. Его воображение захватил мир сказочного Китая, вызванного на сцену
режиссёрским искусством Рейнгардта. Для композитора достают итальянский перевод
пьесы, он с жаром и беспокойством читает, проектирует, мечтает. Он торопит
молодых либреттистов, Адами и Симони. Он очень спешит с работой, которая, тем не
менее, тянется 4 года. Композитор углубляется в изучение китайской музыки.
Британский музей любезно предоставляет ему единственный экземпляр рукописного
сборника древних китайских ритмов. Он изучает
экзотические музыкальные инструменты, их тембр, словно выспрашивая у них, каков
их секрет, на что они способны.
Пуччини болеет. Его всё
сильнее мучит давняя боль в горле. Но он бросается в работу, словно в диком
порыве. Будто в погоне за чем-то! Приступы усталости вновь сменяет лихорадочный
интерес. Он запирается без еды и питья, но работа не движется, вернее движется
не так, как ему хотелось бы. "Не нужна Турандот!" Позднее: "Я проклинаю
Турандот... мне нужна бы лучше какая-нибудь милая тема, простая, нежная мысль".
Время создания оперы
полно страданий, мук тела и души. Временами в нём вспыхивает любовь к жизни,
творческая сила. Затем он вновь ослабевает, охваченный сомнениями. Он ещё
считает, что причиной всё более мучительных болей горла является подагра.
В сопровождении сына
Пуччини едет в Брюссель, к доктору Леру. На операционном столе клиники он просит
бумагу и карандаш. Говорить он уже не может. Он набрасывает на бумаге, едва
разборчиво, потрясающие строки: "Господа... Дайте мне только двадцать дней,
двадцать дней, чтоб я смог закончить "Турандот".
Медицина не смогла дать
Джакомо Пуччини эти двадцать дней...
Пуччини умер, не дописав
финального дуэта Турандот и Калафа. Предчувствуя кончину, он выразил желание,
чтобы зрителям сообщили, в каком месте прервалось сочинение. На премьере оперы,
состоявшейся после смерти композитора, Тосканини, дойдя до последних тактов,
написанных рукой Пуччини, прервал спектакль. Обратившись к публике, он сказал:
"Здесь сочинение обрывается, не завершённое из-за смерти художника". Сцена
погрузилась во мрак, медленно опустился занавес, и зал осветился. Молчание зала
прервали возгласы: "Слава Пуччини!". Только начиная со второго представления,
опера исполнялась с финальным дуэтом, дописанным Ф. Альфано, которого Тосканини
выбрал для этой цели.
|